Te ayudo con inglés
¿Te cuesta el inglés? ¿No entendés las cosas que explica el teacher? ¿Tenés que leer un texto y solo lo encontrás en inglés? ¿Escuchaste una canción y te gustaría saber que dice la letra? ¿Intentaste leer algún libro en inglés y te costó? ¿Necesitás alguien con quién practicar? Estoy acá para ayudarte. Conectate conmigo a través del campo "comments" al pie de cada nota. Los espero. Alejandro
About Me
- Name: Alejandro del Pino
- Location: Playa Hermosa, Maldonado, Uruguay
Nací en Buenos Aires, Argentina. A los 20 años había viajado por Sud America, Asia y Europa. Viví en Argentina, Italia, Portugal, Colombia, Pakistán y Bélgica. En la actualidad vivo en Playa Verde, Departamento de Maldonado, Uruguay. Hablo español, inglés, aceptable francés y algo de italiano. Mi esposa y compañera de vida, Magdalena, es uruguaya y la razón por la que vivo en este gran pequeño país, Tengo una hija, Mercedes, que vive en Buenos Aires.
Friday, February 13, 2009
Wednesday, October 11, 2006
Woody Allen
* No puedo escuchar demasiado Wagner. Me viene una impulso de conquistar Polonia.
* I don't want to achieve inmortality through my work... I want to achieve it through not dying.
* No quiere conseguir la inmortalidad a través de mi trabajo... Quiero conseguirla a través de no morir.
* I took a speed reading course and read 'War and Peace" in twenty minutes. It involves Russia.
* Tomé un curso de lectura rápida y leí "La Guerra y la Paz" en veinte minutos. Tenía algo que ver con Rusia.
* The world is divided into good and bad people. The good ones sleep better... while the bad ones seem to enjoy the waking hours much more.
* El mundo está dividido en gente buena y gente mala. Los buenos duermen mucho mejor, mientras que los malos disfrutan mucho más de las horas en que están despiertos.
* Money is better than poverty, if only for financial reasons.
* El dinero es mejor que la pobreza. Aunque sea por razones financieras.
* Most of the time I don't have much fun. The rest of the time I don't have any fun al all.
* La mayor parte del tiempo no me divierto mucho. El resto del tiempo no me divierto para nada.
* My one regret in life is that I am not someone else.
* De lo único que me lamento en esta vida es de no ser otra persona.
* You can live to be a hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred.
* Puedes vivir hasta los cien años si dejas de hacer todas las cosas que te hacen querer vivir hasta los cien años.
* What if nothing exists and we're all in somebody's dream? Or what's worse, what if only that fat guy in the third row exists?
* ¿Y si nada existiera y todos fueramos parte del sueño de alguien? O lo que sería peor, ¿que pasaría si lo único que existiera fuera ese gordo en la tercer fila?
* More than any other time in history, mankind faces a crossroads. One path leads to despair and utter hoplessness. The other, to total extinction. Let us pray we have the wisdom to choose correctly.
* Más que en ningún otro momento de la historia el hombre se encuentra en una encrucijada. Un camino lleva hacia la desesperación y la desesperanza. El otro, sin embargo, lleva a la extinción total. Esperemos tener la sabiduría para elegir lo mejor.
* The lion and the calf shall lie down together, but the calf won't get much sleep.
* El león y el ternero dormiran juntos. Pero el ternero no va a poder dormir mucho.
* It's not that I'm afraid to die. I just don't want to be there when it happens.
* No es que tenga miedo de morir. Simplemente no quiero estar ahi cuando suceda.
* Sex without love is an empty experience, but as empty experiences go, it's one of the best.
* El sexo sin amor es una experiencia vacía. Pero como experiencia vacía es una de las mejores.
* Sex between a man and a woman can be absolutely wonderful, provided you get between the right man and the right woman.
* El sexo entre un hombre y una mujer puede ser absolutamente maravilloso. Siempre que estés entre el hombre y la mujer correctos.
* My love life is terrible. The last time I was inside a woman was when I visited the Statue of Liberty.
* Mi vida amorosa es un desastre. La última vez que estuve dentro de una mujer fue cuando visite la Estatua de la Libertad.
* I don't think my parents liked me. They put a live teddy bear in my crib.
* Creo que mis padres no me querían. Pusieron un osito de peluche vivo en mi cuna.
* I believe there is something out there watching us. Unfortunately, it's the government.
* Creo que hay alguien allí afuera que nos observa. Lamentablemente es el gobierno.
Thursday, September 14, 2006
Monday, September 11, 2006
Como comunicarte conmigo
Artículos y Determinadores
El Determinador "the" es conocido como un Artículo Definido. Se lo utiliza tanto antes de los sustantivos plurales como de los singulares:
Singular
The taxi (el taxi)
The paper (el papel)
The apple (la manzana)
Plural
The taxis (los taxis)
The papers (los papeles)
The apples (las manzanas)
El Determinador "a" (o "an" cuando la palabra siguiente comienza con una vocal), es un Artículo Indefinido. Se usa cuando el sustantivo es singular:
I see a taxi (veo un taxi)
He wrote on a piece of paper (escribió en un pedazo de papel)
She ate an apple (ella comió una manzana)
Lo que resulta confuso algunas veces cuando uno viene del español, es que en nuestro idioma las palabras "uno" y "un" son utilizadas como artículo y como numeral. Por ejemplo:
Voy a llamar un taxi (artículo).
Somos pocos. Vamos a llamar solo un taxi (numeral).
Any taxi (cualquier taxi)
That question (esa pregunta)
Those apples (esas manzanas)
This paper (este papel)
Some apples (algunas manzanas)
Muchos determinadores expresan cantidad:
All examples (todos los ejemplos)
Both parents (ambos padres)
Many people (mucha gente)
Each person (cada persona)
Every night (todas las noches)
Several computers (varias computadoras)
Few excuses (pocas excusas)
Enough water (suficiente agua)
No escape (sin escape)
Conjunciones
A continuación se muestran ejemplos de los varios tipos de conjunciones y algunos ejemplos de oraciones en las que se utilizan las conjunciones.
Recuerden, al utilizar una conjunción para unir dos oraciones, utilizar una coma antes de la conjunción.
EJEMPLOS Y ORACIONES
But: The bedroom was painted yellow, but the living room light green. (El dormitorio estaba pintado de amarillo pero el living verde claro.) Se unen oración y oración.
Or: Have you ever tasted or smelt Indian spices? (¿Has olido o probado especias indias?) Se unen verbo y verbo.
So: I wanted to see the movie, so I invited my friends on Saturday. (Quería ver la película, asi que invité a mis amigos el Sabado.) Se unen oración y oración.
CONJUNCIONES CORRELATIVAS
both...and
not only...but also
either...or
neither...nor
whether...or
Recordemos que las conjunciones correlativas siempre se usan en pares. Unen elementos similares. Cuando se unen sujetos plurales y singulares, el sujeto más cercano al verbo determina si el verbo es singular o plural
EJEMPLOS Y ORACIONES
Both...and: Both my sister and my brother play the piano. (Tanto mi hermana como mi hermano tocan el piano.) Se unen sujeto y sujeto.
Either...or: We will go either to the cinema or to the theater. (vamos a ir o al cine o al teatro.) Se unen sustantivo y sustantivo.
Neither...nor: Neither the students nor the teacher was/were able to solve the problem (Ni los alumnos ni el profesor pudieron solucionar el problema.) Se unen sujeto y sujeto. En el caso que los sujetos estén en singular, el verbo puede utilizarse en singular o plural. En el caso que los sujetos estén en plural el verbo debe estar en plural.
Not only...but also: Not only did he pass the exam, but he also got the best grade. (No solo pasó el examen sino que también sacó la mejor nota.) Se unen oración y oración.
CONJUNCIONES SUBORDINANTES
DE TIEMPO: After - Before - When - While - Since - Until
DE CAUSA - EFECTO: Because - Since - Now that - As - In order that - So.
EJEMPLOS Y ORACIONES
After: We are going out to eat after we finish taking the test. (Vamos a salir a comer después de terminar la prueba.)
Since (como conjunción de tiempo): Since we arrived to Buenos Aires, we haven´t seen any tango dancers. (Desde que llegamos a Buenos Aires no hemos visto ningún bailarín de tango.)
While: While I was waiting for the bus, I saw the accident. (Mientras esperaba al omnibus vi el accidente.)
Although: Although he didn't study very much, he got very good grades in his exams. (A pesar de no haber estudiado mucho obtuvo buenas notas.)
Even if : Even if you arrive late, I will wait for you. (Aunque llegues tarde te voy a esperar,)
Because: I love Indian food because it is very tasty. (Me gusta mucho la comida india por que es muy sabrosa.)
Saturday, September 09, 2006
Groucho Marx
Cada uno de los hermanos tenía un característica personal bien definida. La de Groucho era la de las frases rápidas y respuestas punzantes y de doble sentido. A continuación les paso algunas, en ambos idiomas, para que se diviertan un poco, y de paso practiquen el inglés:
* Politics is the art of looking for trouble, finding it, misdiagnosing it and then misapplying the wrong remedies.
La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos, hacer un diagnóstico incorrecto y luego aplicar mal los remedios equivocados.
* Age is not a particularly interesting subject. Anyone can get old. All you have to do is live long enough.
La edad no es un tema particularmente interesante. Cualquiera puede llegar a viejo. Solo es necesario vivir lo suficiente.
Un brindis por nuestras esposas y novias.... ¡esperemos que nunca se encuentren!
* I sent the club a wire stating, “Please accept my resignation. I don't want to belong to any club that will accept me as a member.”
Le envié a mi club un telegrama diciendo, "por favor acepten mi renuncia. No quiere pertenecer a un club que me acepte a mi como socio."
* I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Nunca olvido una cara, pero en su caso voy a hacer una excepción.
* Anyone who says he can see through women is missing a lot.
Cualquiera que diga que puede ver a través de las mujeres, se está perdiendo mucho.
* To Margaret Dumont: "I can see you and I married. I can see you bending over the stove. I can't see the stove!"
A Margaret Dumont (una actriz grande y robusta que solía ser la victima de Groucho en muchas de las películas): "puedo vernos a usted y a mi casados, usted frente a la estufa. ¡No puedo ver a la estufa!"
* Dig trenches? With our men being killed off like flies? There isn't time to dig trenches. We'll have to buy them ready made.
(En la película Sopa de Ganso, en el medio de una batalla) ¿Cavar trincheras? ¿Con nuestros hombres muriendo como moscas? No tenemos tiempo de cavar trincheras. Tendremos que comprarlas hechas.
* I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.
Encuentro que la televisión es muy educativa. Cada vez que alguien enciende una me voy al cuarto de al lado a leer un libro.
* Those are my principles. If you don't like them I have others.
Esos son mis principios. Si no le gustan tengo otros.
* I've had a perfectly wonderful evening. But this wasn't it.
* Military justice is to justice what military music is to music.
La justicia militar es para la justicia lo que la música militar es para la música.
* Military intelligence is a contradiction in terms.
Inteligencia militar es una contradicción de términos.
* I worked myself up from nothing to a state of extreme poverty
* A child of five would understand this. Send someone to fetch a child of five.
* Marriage is the chief cause of divorce.
El matrimonio es la principal causa de divorcio.
Hasta la próxima.
Alejandro
Friday, September 01, 2006
Singulares y plurales en inglés
Plurales regulares:
En principio, al igual que en el español, los plurales en inglés se forman agregando la letra "s" a los sustantivos:
House - houses
Tree - trees
Car - cars.
Muchos sustantivos terminados en s, sh, ch, x y z forman el plural agregando "es":
Church - churches
Waltz - waltzes
Fox - foxes
Class - classes
Sustantivos terminados en y precedidos de una consonante forman el plural con "ies":
Symphony - symphonies
Cherry - cherries
Lady - ladies
Pero a los sustantivos terminados en y precedidos de una vocal solo se les agrega una "s":
Key - keys
(Una excepción a esta regla son los nombres propios, especialmente los de personas y lugares: Harry - Harrys, Germany - Germanys.)
La mayoría de los sustantivos terminados en o, precedidos de una consonante, forman el plural agregando "es":
Hero - heroes
Potato - potatoes
Volcano - volcanoes
(una excepción a esta regla son los sustantivos de origen italiano o español: Canto - cantos, Piano - pianos.)
Los sustantivos terminados en f (o sonido "f"), en plural cambian la terminación a "ves":
Calf - calves
Wolf - wolves
Knife - knives
Pero como sabemos, el inglés es un idioma de excepciones, asi que veamos otros casos.
Plurales irregulares:
Algunos sustantivos no se modifican en el plural. Esto es común con los animales:
Deer
Fish (y muchos nombres de tipos de peces: cod, mackerel, trout, etc.)
Moose
Sheep
Otros ejemplos son:
Aircraft
Blues (refiriendose al estilo musical)
Cannon
El plural de algunos sustantivos germánicos forman el plural agregando "n" o "en":
Child - Children (NUNCA childrens por favor)
Ox - Oxen
Recordemos también que los sustantivos que desciben algo que viene en pares, por ejemplo pantalones o guantes, no tienen singular:
Trousers o a pair of trousers
Gloves o a pair of gloves
Scissors o a pair of scissors
Shorts o a pair of shorts.
Recordemos también que los sustantivos incontables tampoco tienen plural:
Water
Money
Gold
Chemistry
Goodness
Hay mucho más que decir de los plurales en ingés, pero básicamente esto es lo principal.
Thanks my friends,
Alejandro
Thursday, August 31, 2006
Un argentino en Pakistán
Y luego regreso a la Argentina. ¿Qué es ese idioma extraño que habla la gente por la calle? ¡Ah! es el español. ¿Quién es ese extraño del pelo largo que habla con un acento tan raro?
No se pierdan el próximo capítulo.